herbanico@yahoo.com.br

herbanico@yahoo.com.br
...an aggressive executive = um executivo dinâmico

...he has an air of being ashamed = ele dá a impressão de estar envergonhado

...at an early age = bem cedo na vida

...at a great age = numa idade avançada

...to come to an agreement = chegar a um entendimento

...from a new angle = de um novo ponto de vista

...to argue something out = discutir em detalhes todos os aspectos

...to have art and part in it = participar tanto na elaboração dos planos como na sua execução

...to be ashamed of = ter vergonha de

...to draw someone's attention to = chamar a atenção de alguém para

...to exert an attraction = exercer uma atração

...he is far and away the best man of the team = ele é de longe o melhor homem da equipe

...to carry a load / to carry a burden = ter um problema ou responsabilidade ou muito trabalho

...to keep within compass = manter-se dentro dos limites

...confident of his own strength = confiante em sua força

...in conformity to = de acordo ou em conformidade com

...the things concerned = as coisas em questão

...in the confines of the office = dentro dos limites do escritório

...all things considered = considerando todos os fatos

...he is at least consitent = pelo menos ele é coerente

...course of nature = andamento natural das coisas

...I take my own course = procedo de acordo com meu juízo

...the evening crown the day = não se deve dar por terminado o dia antes da noite

...after dark = depois do anoitecer

...I daresay you are right = talvez você esteja certo

...to keep a diary = fazer um diário

...sense of direction = senso de direção

...to keep one's end up = não se deixar vencer

...in any event / at all events = em todo caso, aconteça o que aconteçer, suceda o que suceder

...GOD forbid! = DEUS o sabe! *** DEUS me livre!

...thank you_.

... herbanico@yahoo.com.br


USERNAME: ABBAWEBDIAS


**01/05/2007**
*************************************************************************

...LINE 01: ENGLISH

...LINE 02: PORTUGUESE / BRAZIL

>>>>> my friends >>>>>>>>>>mis amis >>>>>>>>>meus amigos

...WHEN WE TAKE EFFECT ON OPERATION TO TRANSLATE WORDS OR SENTENCE FROM THE ENGLISH LANGUAGE TO BRAZILIAN LANGUAGE, IT THERE IS NOT OR DIRECT MEANING OF THE DICTIONARY WE CAN USE WORDS OR SENTENCES WITH OR SENTENCES WITH OR CLOSES MEANING IN ENGLISH.

...QUANDO REALIZAMOS A OPERAÇÃO PARA TRADUZIR AS PALAVRAS OU AS FRASES DA LINGUA INGLESA PARA A LINGUA PORTUGUESA = BRASIL.

...NÃO HAVENDO TRADUÇÃO DIRETA PELO DICIONARIO UTILIZAMOS AS COLOCAÇÕES DE PALAVRAS OU DE FRASES QUE MAIS ALCANÇAM A PROXIMIDADE PARA O INGLÊS........TANK YOU

# Online seit Dienstag, 01. Mai, 2007 um 15:44

Geändert am Montag, 14. Dezember, 2009 um 17:20

[ " Abbawebdias " ]

[ " Abbawebdias " ]
...don't get me wrong = não me entenda mal

...you all = vocês todos

...young people = mocidade, os moços

...at his zenith = em seu apogeu

...full of zeal for liberty = ardoroso pela liberdade

...their views differ widely = as suas opiniões divergem bastante

...the reason why = o motivo pelo qual

...made out of whole cloth = completamente imaginário

...you are where you wished to be = você está onde quis estar

...whichever side you choose = seja qual for o lado que você escolher

...all is well that ends well = tudo está bem quando acaba bem

...good for everyday wear = bom para o uso diário

...to lose one's way = perder-se, perder o caminho

...we turned it upside down = deixamo-lo em completa desordem

...to act unlike others = agir de modo diferente dos outros

...to go down from the university = abandonar a universidade

...one of your shoelaces has come undone = um dos cordões do seu sapato desamarrou

...he gave an undertaking to his parents that he would become an engineer = ele comprometeu-se a se formar engenheiro.

...true to life = como na vida real, fiel ao modelo

...it transports you back to the......century = isto faz voltá-lo para o século

...what is to be done? = o que se deve fazer ?

...what used you to do? = o que você costumava fazer?

...there used not to be a bridge here = não existia uma ponte aqui antes

...the threshold of consciousness = o limiar da consciência

...to thread one's way through = procurar seu caminho com dificuldade, atravessar com dificuldade.

...how long does it take? = quanto tempo leva?

...to shout something from the housetops = espalhar aos quatro ventos

...you should always obey your parents = você deveria sempre obedecer a seus pais.

...upon what score? = por que motivo?

...to scan the horizon = esquadrinhar o horizonte

...there is no royal road to knowledge = não há caminho fácil para o saber
.

# Online seit Mittwoch, 02. Mai, 2007 um 18:58

Geändert am Montag, 14. Dezember, 2009 um 17:22

[ " to build castles in the sir = construir castelos no ar " ]

[ " to build castles in the sir = construir castelos no ar " ]
...a piece of news = uma novidade

...to come into picture = aparecer,surgir

...to draw a picture of = descrever em detalhe

...to speack in simple phrase = exprimir-se em termos simples

...to be in the prime of life = estar no vigor dos anos

...to related to = relacionar-se com

...a sore point = um assunto delicado

...from my soul = com profundo sentimento

...a good soul! = uma boa alma! (pessoa)

...sorry about that = desculpe-me, por favor

...strictly speacking = no sentido exato

...to take a breath = respirar para descansar

...from the word go = desde o começo

...being in good faith = ter boa fé

...in good earnest = seriamente

...in good faith = de boa fé

...on the go = em movimento, em atividade

...to go about one's business = prestar atenção com as suas coisas, seu negócio

...to go on well with = dar-se muito bem com

...fiery eyes = olhos faiscantes

...the rising generation = a geração em formação

...that is great! = isto é formidavel!

...to rake out = encontrar após procurar cuidadosamente

...it had worked much good = tem causado muito bem

...not for all the world = por nada deste mundo

...to do wrong = agir ilegalmente, imoralmente

...the other day = outro dia, recentemente

...a young female = uma moça

...female friend = amiga

...of slender build = de constituição esbelta

...in the pride of youth = na flor da mocidade

...upon all accounts = em qualquer respeito

...I mean it, I mean businnes = eu estou falando sério

...a heart as a symbol of love = um coração como símbolo de amor

...I'm much obliged for your confidence = gabo-lhe a confiança.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Samstag, 05. Mai, 2007 um 16:44

Geändert am Montag, 14. Dezember, 2009 um 17:23